7 Apr 2009

紐約唐人街惡搞(改自周杰倫上海1943)

本曲改自周杰倫周董的上海1943。這曲子有種懷舊的調調﹐還有一種像是時光穿梭的感覺﹐所以不幸雀屏中選。 這篇應該算是半惡搞吧﹖請各位原諒我的惡趣味…

堅尼路旁邊建起遊客訪站
金色的長龍被困鐵欄中間
可惜油漆上得真太過刺眼
不是龍才能代表我的模樣

珠江百貨商品是各色各樣
無奈衣服穿上就開始走樣
到底只是為了遊客的銅板
無奈只好另外找別家店

孔子像的頭上鳥糞已堆滿
偶爾還有鳥兒游蕩
儒家先賢最近只能充當相約碰面的地方

生活的 腳步聲 匆匆忙忙
何時有 能停下 回首的空檔
剩下的 舊破爛
卻原來充當著日後溫馨的記憶和回想
當天的 景象是 陌生平凡
許多年後 回看 卻仍有印象
鞦韆板 雞翅膀
心中的記憶盒保存的是遺忘不了的點滴過往

(原歌詞)
上海一九四三
詞:方文山 曲:周杰倫

泛黃的春聯還殘留在牆上
依稀可見幾個字歲歲平安
在我沒回去過的老家米缸
爺爺用楷書寫一個滿

黃金葛爬滿了雕花的門窗
夕陽斜斜映在斑駁的磚牆
鋪著櫸木板的屋內還瀰漫
姥姥當年釀的豆瓣醬

我對著黑白照片開始想像
爸和媽當年的模樣
說著一口吳儂軟語的姑娘緩緩走過外灘

消失的 舊時光 一九四三
在回憶 的路上 時間變好慢
老街坊 小弄堂
是屬於那年代白牆黑瓦的淡淡的憂傷

消失的 舊時光 一九四三
回頭看 的片段 有一些風霜
老唱盤 舊皮箱
裝滿了明信片的鐵盒裡藏著一片玫瑰花瓣

 

21 Mar 2009

Castle William

Castle William (Jay Chou; also inspired by "backwards clock"靈感來自周杰倫歌曲“的威廉古堡”“與“反方向的鐘)

3:29 "candles can't replace sunlight, but at least they'll stay quiet until twilight."

3:11 the sun hit three in Jacquelyn's church as she was dragged into the ivy fortress. lala-u. you cleaned your paws under the cupboard; i looked up ads looking for a diligent and loyal butler in the newspaper.

2:20 "you are being difficult! you know i can't fly!"; he canceled afternoon tea. the young man stretched and snuggled in beside the count and closed the lid. you tried to lower the shades. i swallowed my disobedient lunch before she found her broom.

2:18 "drat. it's so hard to find another blood type AB rat." lala-u. she searched for her broom. the count laughed; you rubbed his temples to remind him the time. i tripped over his tea set.

2:03 "oh dear, we must do something about those weeds;" the cat's stomach growled. Jacquelyn gave up catching her pet on foot. you chuckled and put down your silver cup. i crossed my legs on your box-bed where i sat.

2:01 "i prefer to be served before dinner." lala-u. the pig buried his bible back into the mud. Witch danced through the dark halls. you lifted your skirt to run faster. i contemplated skipping tea.

1:55 "i don't want a big meal before napping." he toyed with your fangs. Butler kissed his palm and bible; you curve your back, preparing for attack. i had my eye on this rat since three days ago.

1:50 "you took my dinner!"; he grinned; the young man tightened his embrace. lala-u. you crept out from below the stove with mud and bible in hand. i found it first.

1:41 meow. she chased her pet. the count tilted his head toward his snack. you drew a red petal on his chin. i wished someone would had waited for my prayer.

1:30 the cat abandoned her pillow-home for her dinner. Jacquelyn bat her blue eyes indignantly. you laughed. i made a cocktail of blood and eyebrow.

1:27 Witch yawned. you scolded me for snacking before dinner. lala-u, i licked my lips.

1:24 you hiss from behind the pillow. i swept under the bed.

12:02 i slept.
Cast:

the count, master of the castle; a vampire
the count's lover, a young man
Jacquelyn, a witch who can't fly
Witch the cat, Jacquelyn's pet who, like Jacquelyn, also likes having mice of the blood type AB for lunch
Butler the pig - the butler who always prays before eating dinner

The speaker shifts over one with every sentence.

Sze K. Aka Chan's Posterous

歸去,也無風雨也無晴。
Walking the Fool's Journey.