Walking the Dao

    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    26th June 2009

    十七秒的愛情

    每一天都有許多許多的愛情故事在我們身邊身上發生﹐只是不知道﹐你有沒有發現﹖
    這裡這個只有17秒的愛情故事﹐你有經歷過嗎﹖

    第一秒﹕你看到了她 - 散落人群中的一點繽紛

    [caption id="" align="alignright" width="183" caption="良緣何處���"]

    Media_httplh4ggphtcom_zmdyd
    [/caption]

    第二秒﹕你喜歡上她 - 明亮的眼睛和愛笑的嘴角

    第三秒﹕你開始走過去 - 靠近她

    第四秒﹕身邊另一個他也正走過去 - 靠近她

    第五秒﹕她走過來 - 向著你們

    第六秒﹕她好像開始臉紅 - 對著你們

    第七秒﹕他開始微笑 - 略略伸出了手

    第八秒﹕他們開始靠近 - 你的腳步卻停了下來

    第九秒﹕他們的手相碰 - 好像是故意的﹐不知道是他還是她

    第十秒﹕你愕然 - 他們認識﹖

    第十一秒﹕你恍然 - 他們一定是看對眼了

    第十二秒﹕你生氣 - 為什麼不是你﹖

    第十三秒﹕你轉身 - 眼不看為乾淨

    第十四秒﹕你自卑 - 反正你不夠人家帥

    第十五秒﹕你失落 - 還是走開吧

    第十六秒﹕你錯過 - 其實他們可能不認識

    第十七秒﹕你後悔 - 因為你突然發現他們的手應該是不小心碰到了

    在第一秒你見到她的時候﹐你真的喜歡上她了嗎﹖如果真的喜歡上了﹐為什麼不按著這種感覺堅持下去﹖在你看到他們碰到對方的手的時候﹐是不是不應該那麼快就下結論﹐認為他們是一對的﹖因為就是這樣﹐你就錯過了一個機會﹐一個人﹐一段緣份﹐剩下的可能就只有後悔和失落。

    其實每一天我們都是如此錯過了一些屬於我們的路或緣份。如果不知道曾經錯過﹐可能還不會那麼傷心﹐但如果明明知道是本來可以屬於自己的東西卻失去了﹐那種感覺真的很難受。

    如果在第三秒的時候你走快一點﹐如果在第六秒的時候你走快一點﹐如果在第八秒的時候你走快一點﹐可能後來你就不會停下。

    如果在第十三秒的時候你沒有轉身﹔如果在第十四秒的時候你沒有轉身﹔如果在第十五秒的時候你沒有轉身﹐是否就會發現其實這只是一個不是很美麗的誤會﹖

    到第十六秒的時候﹐你已經錯過你的的緣份了。在第十七秒的時候一切都已經太遲了﹐因為當你再次轉身時﹐她早已經離開了。

    下一次﹐爭取在第一秒就行動吧﹐不要遲疑﹐不要煩惱﹐緣份10%在天﹐只限在第一秒的那一點點悸動﹐剩下的90%還要靠自己努力呢。

    • views
    • Tweet
    • Tweet
    Creative Creative Writing Love writing 中文
    • 1 response
    • Like
    • Comment
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    22nd June 2009

    紐約唐人街III

    N年前的一個小專訪....................................

    在紐約唐人街喜士達(Hester) 街和伊利莎白(Elizabeth)街的交界﹐某著名教會&某大型超級市場的對面﹐有一輛小食車。它的主人是一個整天笑哈哈的大嬸。見到她那燦爛的笑容﹐無論工作得多累﹐都有種身心舒暢的感覺。

    某個禮拜六早上六點多﹐天還剛朦光﹐刀子般銳利的北風掠耳而過﹐去電臺的路上邊忙著把自己藏好在衣服裡﹐邊和朋友抱怨為什麼自己選的是早上節目﹐弄得好好一個禮拜五週末晚上吃也吃不飽(怕胖) ﹐睡也睡不好(怕遲到) 。

    經過那十字路口的時候﹐身旁一個推著小食車的女人身影經過﹐眼皮也沒抬一下﹐專心致志地安置著那輛小車。那時候突然想到﹐其實我一個禮拜只不過有一次早起﹐這位大嬸可是天天都要在我窩在棉被裡呼呼大睡的時候就開工了呢。

    好奇的我﹐加上嘴饞﹐節目完後跑到小食車旁截住了大嬸。

    我﹕大嬸﹗能問你幾個問題嗎﹖

    大嬸﹕呃﹐你誰啊﹖什麼報章﹖(害羞地躲避相機&給我奇怪的眼光)

    我﹕…不是報章﹐自己的電子報而已~

    大嬸﹕啥﹖

    我﹕就是網上的私人報紙啦~(擦汗)

    大嬸﹕噢…。你要問什麼﹖

    我﹕我很想知道大嬸你做這行多久了呢﹖

    大嬸﹕(興致來了)十多年了啊~~~那時候在老家我還是大廚師呢﹗當了二十多年廚師﹐出來就還是惦掛著老本行啦。也試過做一下其他的行業﹐都不喜歡﹐還是自己煮煮賣賣的多好啊…(滔滔不絕中﹐下略384792834797字)

    我﹕…那麼﹐大嬸啊﹐你是一年365天都賣這個嗎﹖

    大嬸﹕(甩甩手) 哎呀﹗怎麼可能﹗人總是要休息的﹐偶爾偷個假囉。

    我﹕那麼以後﹐還會做下去嗎﹖

    大嬸﹕(瞪) 那個當然﹗做到我不能動為止﹗

    我﹕(感動中) 那麼大嬸會把這個轉交給下一代嗎﹖

    大嬸﹕啊﹗我那大學中的兒子女兒誰要這檔東西﹐我也只不過是為了興趣嘛。看見大家吃的開心﹐我也覺得很快樂啊。(旁邊坐著的食客偷笑點頭中)

    我﹕嗯嗯﹐明白。請能不能來一兜芝麻糊…

    大嬸﹕啊﹐看你皮膚那麼好﹐一定是吃了我的芝麻糊了﹗

    我﹕(趁機) 當然啦﹗就是吃了覺得皮膚好才再來買的嘛﹗

    旁邊排隊中的大嬸﹕就是嘛﹗看你的芝麻糊多棒﹗

    大嬸﹕哈哈~那有空歡迎你來當我生招牌啊﹗

    要拍照片的時候她躲進車裡去了﹐順便把一個員工推出來﹐說那人才是老闆…糾纏了許久﹐還是沒能照到﹐最後﹐只是買了一大袋子東西(包括蝦米腸茶葉蛋魚蛋粉…當然還有我最心愛的芝麻糊) 後﹐勉強伸手跟大嬸說了聲拜﹐繼續上班去了。大嬸在我離開的時候還在後面冒出頭來一直嚷﹕你寫完要給我看啊~不過我看不懂英文﹐你要寫中文啊~~~

    我邊應聲邊想﹐這次午餐還真豐富呢…唉﹐可惜﹐纏了她那麼久﹐還是沒打折。^^

    寫完這篇﹐才突然發現我忘了問大嬸的名字。下次我回去﹐一定得問她。順便嘛﹐也會買一碗那香甜嫩滑﹐黑溜溜的芝麻糊。

    • views
    • Tweet
    • Tweet
    Creative Food New York City VoCaL writing 中文 唐人街
    • 1 response
    • Like
    • Comment
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    18th June 2009

    莊周夢蝶

    [caption id="" align="alignright" width="200" caption="童真"]

    Media_httplh5ggphtcom_hhfed
    [/caption]

    記得當年痴...

    ... 某日﹐和友人談天說地論金庸時﹐突發狂想﹐要兩人合力寫一本武俠小說。記得有一個小妹妹﹐名叫范斷雪﹐取自殘橋斷學﹐乃某大美人和士大夫之愛女。另有一位藺公子﹐相如之子也(後來發現兩人不應同一朝代)。還有一位絕代佳人樂敏﹐可惜紅顏薄命﹐淪為歌妓。好像還有一個天昊公子﹐是誰啊...﹖唉﹐可惜沒留下當時興起時所繪的人物像啊...

    ...某年﹐一時興起﹐手抄了三毛的<隨想>﹐讓可憐的母親擔心了好幾天﹐一直追問我是否厭世。母親啊﹐親恩未報﹐我哪敢﹖

    ... 某個夏天﹐看了無線某齣狗血片﹐傷心感動之余﹐拉著表妹折了一大袋的紙飛機(或應說直升機)﹐說好了要從陽臺上撒進街道中。後來發現﹐那個罰款﹐可不是說笑的。後來就直接近了回收桶。那段年少輕狂的歲月啊...

    記得當年...勇。

    ... 爬到二樓﹐身探出﹐手伸長﹐用自製的小玩意(由衣架﹐掃把桿﹐和貼紙組成)﹐向著掉到下面去的心愛帽子﹐勾啊~~~

    ... 陷身地庫電梯中﹐拼命把門撐開﹐用腳撐著﹐然後用手...

    ... 五歲時﹐為了看“白馬嘯西風”﹐跑到公路上直奔表姐家。路上發現...怎麼好像有人跟著似的﹖頂著正帽﹐穿著大衣﹐啊﹐好像是傳說中的---人拐子﹗於是... 警訊大發﹐拔著短短的雙腳﹐跑啊~~~跑到記憶中的晚市﹐躲到某倒霉小販身後...哈哈~~~多聰明﹗

    ... 唉呀﹐可是英明神武的我﹐卻居然被爬行中的小堂弟﹐嚇得跑進房﹐跳上床﹐被子蓋子死命不肯出來(雖然當年只得三歲)。

    記得當年...人。

    ... 三年級的老師的手---“XX啊﹐我真的好喜歡你啊~。”現在想起。。。那個老師是不是戀童啊﹖可是...記憶中﹐我小時候很象男生的呀。(汗)

    ... 表姐們的手--- 暑假時﹐常會跑去表姐們待整個夏天。記得﹐那時候是我一邊做著暑期功課﹐她們一邊幫我拔白頭髮。聽說﹐常動腦筋的人頭髮特別容易退色... 那﹐為什麼近年來﹐我頭上是一(白)毛不拔﹖

    ... 父親的手--- 可愛的小兔兔印章。

    ... 母親的手--- 讀書100分送的一支粉紅一支粉紫的鉛筆。

    ... 好友的手--- 傷心地告訴她﹐因為大意在公車上遺失了那些關於我的報章﹐她花了三﹑四天搜集了前一天的報紙﹐一章一張的﹐從新剪出﹐帶著微笑﹐親手遞了給我。

    ... 爺爺的手--- 某天在地鐵上找到他人丟掉的銀鏈子﹐他急急揀起﹐塞在我手中。現在﹐是我系在手上進入來美第十五年的銀鏈子。 爺爺﹐我好想你...

    記得當年...傻。

    ...某餐館中﹐幫阿姨工作﹐做做紅豆冰﹐弄弄吐士。因為表現良好﹐姐姐阿姨們一直說要32號發工資給我。當年﹐好像才7歲。她們...膽子還真不小...

    ...愛上了話梅﹐拿著壓歲錢﹐偷偷跑出去買了一大包﹐想要躲起來慢慢吃。含了一個﹐哎呀﹗怎麼那麼酸﹗慌忙送了給隔壁婆婆。原來...那個不是話梅...是雙梅。我&@#%$&#%﹗那個﹐大概6歲吧﹖是聰明還是笨﹖

    ...表姐買了一個洋娃娃﹐一個玩具熊。雖然好想好想要那個洋娃娃﹐但要裝成熟﹐讓了給表妹。心裡一直嘀咕。如果當時我要了洋娃娃﹐現在的我﹐還會不會是這個樣子呢﹖天知道。

    [caption id="" align="alignleft" width="328" caption="純真"]

    Media_httplh6ggphtcom_ktrav
    [/caption]

    記得當年...?

    ... 死命拉著車門﹐不要走...不要離開...

    ... 黑暗中醒來﹐卻原來是中午。夢醒了﹐淚卻...

    ... 差點害死我的旋轉門...

    ... 臉色灰白﹐天旋地轉地躺在自由神的腳下...天好藍好藍...

    ... 原來...畏高啊...

    童年的記憶,回首是總是如此甜蜜,卻又不堪一嘗.....
    • views
    • Tweet
    • Tweet
    Creative Creative Writing Memories New York City writing 中文
    • 1 response
    • Like
    • Comment
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    5th May 2009

    追逐童話的都市

    [caption id="" align="alignright" width="183" caption="良緣何處���"]

    Media_httplh4ggphtcom_wzzgb
    [/caption]

    緣緣份份﹐斷斷續續﹐
    偏偏你我﹐追追逐逐。
    茫茫都市﹐生聲漫漫。

    暗戀單戀
    介于慕思與熱戀之間的﹐是暗戀﹔介于苦思與失戀之間的﹐是單戀。前者時而甜蜜﹐時而夢幻﹐那種感覺但卻從不令人討厭。後者時而煩人﹐時而傷痛﹐消耗的時光心情﹐就如那一江春水﹐汩汩而流﹐源源不絕﹐往東而漂。其中的分別是﹐當你在暗戀一個人的時候﹐不會去想他的各種好處壞處﹐也不會去想你們之間存在的可能性﹐只是偷偷地享受喜歡上一個人的那種甜蜜。當暗戀成為了單戀﹐你就開始患得患失﹐想他的各種好想他的壞習慣﹐最可悲的是﹐你明明就知道怎麼想這段感情也不會有結果。所以說﹐寧願暗戀一個人﹐也千萬千萬不要單戀他。

    學習悲傷
    如果一個人懂得何時應該悲傷﹐如何去表達悲傷﹐那是一件十分值得慶幸的事情。當一個人悲痛欲絕的時候﹐那種感覺真如身體中正有某樣東西在慢慢地撕裂。但是心會痛﹐同時也就代表了這個人仍然實實在在地活著。悲傷讓人感覺到生活與世事的種種無奈﹐卻也讓人瞭解到自己仍然存在。如果因為每天忙碌地工作而忘記了偶爾停頓下來給自己一點時間去品嘗悲傷﹐那可能很快你就會忘了生存是什麼樣的一種滋味。

    長途戀愛
    是怎麼樣的一種感情﹐能促使兩個相隔了千里的人願意把自己的喜怒哀樂繫牽在對方身上﹖經歷過這種分隔相愛的朋友應該明白個中苦處。愛已經難﹐兩者之間心靈上的距離還要加上實際上的距離﹐豈不是難上加難﹖雖然有人會說﹐距離不是問題﹐只要兩心相通就可以了。朋友之間可以如此延續感情﹐但情侶間﹐卻更需要實際上的扶助。經歷國傷心的大家也知道﹐有時候只要有另外一個人在身邊﹐不須言語﹐只是默默地陪這著他們﹐也已經足夠了。一個擁抱﹐一個握手﹐一個親吻﹐就能夠讓一個人感覺到自己的力量能夠撐起整個世界﹐更何況是自己正在面對的﹐暫時的難題。把兩個人相愛的人真正地相連起來的﹐並不是那口頭上的愛﹐而是實際上當幫助與必要時的悉心照顧愛護。但是﹐如果戀愛落實在真正的生活中﹐有些人卻又嫌不夠浪漫了。

    只能懷念的愛
    很多人說﹐初戀永遠是最甜蜜最難忘的﹐足夠我們懷念一輩子。初戀也只能是最難忘的﹐因為你已經沒有機會回頭改變任何東西了。初戀也往往是最單純的﹐因為你戀上第一個人的時候﹐沒有那麼多雜七雜八的事情要考慮。只能懷念的愛同時也是得不到的愛﹐得不到的東西﹐好像對時間的流逝和人事的轉變免疫﹐高高掛在冰封的時空中﹐隨時供應我們回味品嘗。這也算是心裡的一塊清靜地吧。

    • views
    • Tweet
    • Tweet
    Creative Creative Writing Love writing 中文
    • 0 responses
    • Like
    • Comment
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    30th April 2009

    紐約唐人街 II

    在擺也(Bayard)和堅尼(Canal)街之間﹐從包俚(Bowery)街到百士達(Baxter)街的範圍是我特別喜歡的。一些很棒的餐館都在這附近﹐包括了上海﹐潮州﹐粵菜﹐馬來亞﹐越南﹐還有我最愛的Chinatown Ice Cream Factory (華埠雪糕行) 和各類小茶館。雪糕行裡的芒果和荔枝還有紅豆口味雪糕都超~~~級棒。下雪天邊慢條斯理地邊舔雪糕邊賞雪﹐是我最愛的娛樂之一﹐因為雪糕不會溶化嘛﹗著名的鹿鳴春也在這裡。悄悄地跟你說﹐我覺得紐約的小龍包﹐比上海的更好吃呢﹗

    在擺也街旁邊的伊麗莎白(Elizabeth)街和包俚街之間有一條通道﹐名為“中國街” 。它裡面看上去黑壓壓的好像很是恐怖。其實藏著有一家超級棒的馬來西亞餐和中西餐廳﹐絕對是容易錯過的瑰寶。如果你去那家馬來西亞餐廳的話﹐記得要點一盤黑糊狀態的麵條唷﹗咳咳﹐說起這個﹐我第一次和某朋友去吃飯的時候﹐她看到一個女侍應在旁邊經過﹐端著一盤貌似她曾經吃過﹐超級喜歡的一個菜。可是不知為何 ﹐她三分鐘後才突然跟我說﹕“剛那個女侍應手上的﹐好像是我喜歡的那個菜呀﹗”可是﹐大事精明小事糊塗的她居然已經忘掉是哪個侍應﹐只記得她走的方向。對菜名一無所知的我們﹐只好乖乖地請教侍應先生…後果就是…那位侍應先生扯開嗓子在店裡大叫﹕ “這兩個客人說﹐剛有一位靚女端著一盤黑焦形狀的麵條走向這個方向﹗究竟是誰啊﹖﹗”客滿為患的店裡的全部目光唰一聲﹐轉到了我們這桌…

    伊利莎白街的這一段一向是年輕一輩的聚集點﹐不單是因為有紐約中文學校的存在﹐也因為這裡有著好幾家游戲和動漫畫等年輕人喜歡的娛樂物品的專賣店。伊利莎白中心是初高中學生們的公認的會面地點。嘿嘿﹐這樣深刻的感受﹐當然是來自自己當年的經歷啦。現在看到許多在等人的少年人們﹐真的有點歲月不留人的感覺啊。伊利莎白街後的勿(Mott)街是紐約唐人街的起源點﹐在勿街盡頭是哥倫布公園。對我這些在哥倫布公園附近的學校混過幾年暑期班的人來說﹐這裡寄存了不少溫馨和快樂的回憶。

    回想起﹐大學後就開始很少逛唐人街了。自從911之後﹐唐人街各行各業的生意都一落千丈﹐不過這也逼使大家聯合起來﹐努力重建這個家園。對唐人街的記憶有多深﹐對它的感情就有多濃。歲月彈指過﹐在哥倫布公園和小孩子們搶鞦韆﹐暑期班後跑到東百老匯的書店埋頭看書默抄三毛隨想﹐和父母在格蘭街一起買菜趕車回家﹐和朋友們在伊利莎白中心鬼混﹐和爺爺去某家老餐館吃燒雞翅膀﹐為奶奶跑到各家餐館去買蓮蓉包﹐如今回首﹐許多居然都是十多年前的事情了。鞦韆換了小兒專用﹐格蘭街變得清淡﹐老餐廳老早倒閉﹐爺爺不在了 ﹐朋友們為了生活各自奔忙﹐我自己的心境也再不能回復小時的平靜。不過﹐這個唐人街﹐就算已經遠離﹐已然面目全非﹐總還是佔有那麼一點特別的位置。我充心希望﹐在將來的歲月裡﹐它會變得越加生氣勃勃。

    • views
    • Tweet
    • Tweet
    Creative New York City VoCaL writing 中文 唐人街
    • 0 responses
    • Like
    • Comment
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    29th April 2009

    女媧的失樂園

    我喜歡做一些無聊的比較﹐也很喜歡雜七雜八地把一些不相關的事情和人物牽連起來。可憐可悲的潘朵拉與慈祥偉大的女媧娘娘﹐就是因為我這種性格而與對方拉上關係的。

    女媧是神話中的第一位女神﹐也可以說是第一個女性的存在。潘朵拉剛好也是第一位被創造的人類女性。除了同樣身為“第一”﹐這兩位女性也都代表著人們心中無時無刻潛在著的自我意識。

    [caption id="" align="alignleft" width="246" caption="Release"]

    Media_httplh3ggphtcom_mxqcs
    [/caption]

    在從前的從前﹐還沒有歷史記載的時候﹐人類習慣生活在一個一個的小社會中。基本上﹐人都是群居動物。可是﹐當人學會如何單靠自己去生存的時候﹐開始認為自己是一個最特別的存在的時候﹐便也學會了劃上各種界線﹐把他們認為是屬於自己與屬於他人的事物分隔開﹐也間接地把自己封鎖起來。做個比喻﹐當初伊甸園中的亞當與夏娃在沒有自我意識的時候﹐他們可以輕鬆自在﹐無憂無慮地奔跑在他們的樂園中。可是﹐當他們得到了智慧﹐意識到自我的時候﹐這種心靈上的自由就消失了。

    在女媧創造人類的的故事中﹐我們就已經可以察覺到人類自我意識的模糊影子。盤古創世界的故事中﹐最後是他的靈魂化成了世間的萬般生態﹐那也包括了人類在內。在女媧造人的故事中﹐人類卻是女媧特意按照著自己的模樣﹐一個個地用泥土混著水捏造出來的。相對起盤古一視同仁的創造故事﹐在女媧的故事中﹐人類就是特別的﹐獨一無二的創造物了。在神話誕生的時代﹐那麼遠古的時空中﹐人類就已經懂得為自己在自然中爭取更高的地位﹐就已經擁有了惟我獨尊的意識﹐或許也就已經失去了與自然中的其他生物交流的興趣與本能。

    在潘朵拉打開那個盒子之前﹐人類沒有戰爭﹐所以沒有所謂的和平﹐同樣地﹐也不瞭解何為幸與不幸﹐他們可以生活在“無知”的自由中。在女媧按自己模樣創造人類之時﹐在潘朵拉打開盒子之時﹐人類的自我意識誕生了﹐ 樂園已經消失了。

    不過﹐那也意味著﹐這個失去的“樂園﹐”就留待每個人自己去尋獲了。在人類的自我意識可以讓路給某種更為強烈的情感的時候﹐在一個人可以讓心甘情願另外一個人的存在左右他/她的生活的時候﹐他/她或許就找到自己的樂園了。

    • views
    • Tweet
    • Tweet
    Creative Creative Writing Greek Mythology Mythology writing 中文
    • 0 responses
    • Like
    • Comment
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    22nd April 2009

    紐約唐人街 I

    在堅尼街的地下鐵車站出來就是著名的百老匯大道﹐旁邊是格蘭(Grand)街。格蘭街曾經是唐人街極度興旺的街道之一﹐四週的各類小販和店舖林立﹐應有盡有。下班的衣廠與餐館的大叔大嬸們總會逛一下街﹐看看貨物最新的價錢﹐或以最快的速度挑選出當天的晚餐﹐再跳上地下鐵趕回家。幾年前﹐因為該處開啟了地下鐵的修路工程﹐人群逐漸變得稀落。許多店舖的關閉﹐加上製衣業的衰退﹐格蘭街已經風光不再。去年格蘭街的地下鐵已經再次開放。不知當年滿街歡聲罵聲和討價還價漫天口水飛的盛況﹐何時才會再度出現﹖

    堅尼街站的另外一邊理所當然就是堅尼(Canal)街。這裡是遊客必經之地﹐常常會見到一大堆在指指點點的遊客﹐也有遇到過途人問我“你會英文嗎﹖”(我咧~﹗)這時候一般我會先甜甜地笑﹐眨眼不說話﹐然後當他們打算放棄的時候丟出一句﹕Yo man , what’s up?

    近年來堅尼街在百老匯的附近出現了很多比較特別的商品。(咳咳盜版咳咳)一次和電臺搭檔說起冒牌名牌這個問題﹐他說了一個很可愛的故事。話說一天一位很有勇氣的女士興沖沖跑進某家名牌專賣店﹐對售貨員說﹕我生日時老公買了一個XX款式的手袋給我。我要再買一個﹗可憐滿頭霧水的售貨員只好禮貌地回答﹕這位女士﹐我們這裡沒有這個款式的手袋啊。這位女士囂張地說﹕哼﹗怎麼會沒有﹗我老公分明在堅尼街買了一個﹗

    售貨員最後怎麼說﹖那個…我的話﹐大概會汗笑﹐然後把店裡的價錢牌指給這位女士看吧﹖如果您好奇心起﹐想買一個冒牌名牌產品回去騙…不﹐送人的話﹐堅尼街就是你必逛之地。有親友從遠方來﹐我也必然會帶他們去見識見識。

    • views
    • Tweet
    • Tweet
    Creative New York City VoCaL writing 中文 唐人街
    • 0 responses
    • Like
    • Comment
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    15th April 2009

    Poems for my TW girls (&amp; Lan)

    A while back, I started writing poems for some of my friends. I've never had the $ for expensive presents and frankly... they're a bore. So! I can create things with a talent uniquely mine, with a view deeply personal, to express my feelings for my friends. Below, with the exception of Lan (who's from BJ but might as well be from TW), are the poems that I wrote for some of my beloved TW girls and also their meanings (according to me, of course). Most of these represent what those girls seem/mean to me. The names of the girls are worked in as part of their own poem.

    [caption id="" align="alignright" width="400" caption="Front: Sherry, me, Abby / back: Sandra, Shirley"]

    Media_httplh5ggphtcom_zxbmh
    [/caption]

    Shirley
    麗影漫游都市內
    繁華易使人夢醉
    唯是心堅意不改
    鈴音留得獨清脆

    Shirley moved here alone and went to school and has been on her own until now (that she's found her hubby). So the first line describes a beautiful girl roaming the city streets alone. Second line describes how the decadence in the cities can easily lead one to become lost in its traps of luxury. But she maintains her goal and ideals and in the end, she is the one who retains her clear voice and mind.

    Abby
    雅素大體儀態千
    情性相合友誼添
    萍聚一刻雖無定
    無礙相交心互牽

    First line describes Abby's confident and mature demeanor. The last three lines describes how our friendship grew out of matching personalities and that even though we do not see each other very often, the growth of our friendship is not affected.

    Sandra
    芝顔亮睛

    蘭質慧心
    妙語嫣然
    巧手裁菁

    青青子衿
    悠悠我心*
    他日再遇
    笑談當今

    The first four lines describe Sandra's gentle features, good heart, intelligence and her talent with creative crafts. The second stanza describes how I miss her and wish I was able to spend more time with her, and that when we meet again, we would be able to laugh and have a good chat.

    Sherry
    柳腰款款身材裕
    心胸坦蕩比朝旭
    杏靨綻放留樂紋
    笑聲朗朗驅愁鬱

    Sherry's a wonderful person to have around because she is never cheap with her positivity. She will let it loose on you until you get swept up by it, like how she always tries to keep herself. Aside from the first line, which upon the first meeting will unavoidably be the part most ingrained in your mind (look, she has a good figure), most of this poem is dedicated to how she's such a bright and honest presence that brings everyone around her much happiness.

    Lan
    山高天遠浴心清
    風凜吹皺水粼粼
    林木娉婷人獨行
    嵐煙雲岫不擾徑

    Lan's a naturally very poetic and occasionally ethereal person. When writing this poem, somehow memories of our adventures in El Yunque  just came to me... of the time when were in the midst of the fog, finding our way... so, unlike the others, this poem mainly describes the images I have of her in the rain forest, as well as how her heart is high and mundane troubles will not hinder or make her lose her way.

    [caption id="" align="aligncenter" width="360" caption="風雨同路 (w/ Lan)"]

    Media_httplh5ggphtcom_ecvik
    [/caption]

    It's always nice when my friends like the poems or stories written for/about them. I mean, we're all self-absorbed people. Who doesn't want other people to think good thoughts about them? All of these ladies deserve some good old pampering and genuine flattery (^^). For me, the joy of being able to tell my friends how special they are, and being able to use my own abilities (that which is uniquely mine) to create something for them that they can enjoy and appreciate, that alone is reward enough for me.

    *Yes, I did steal this from 詩經 (the Book of Poetry)

    • views
    • Tweet
    • Tweet
    Creative Poetry Taiwanese girls VoCaL writing
    • 0 responses
    • Like
    • Comment
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    14th April 2009

    屬水仙的男人 The Man of Narcissus

    There is a back story to this, though I will not translate my post and make this painfully long. Yes this is a true story. This event happened when I went to Hangzhou (2003) and met up with a few internet friends. Together we went to a gay bar, which is where the story (more of a scene) below took place. I had thoughts at the time about writing this story, but it wasn't until I did something very inappropriate that made me feel ashamed of myself that I really sat down to write this story as an apology to my friend - I stole his ID to look at his birthday (really more to show off to the others that I could), and then returned it to him of course. I was young, brash, and did not understand how fragile human emotions could be. To this day, I still feel badly about what I did... but fortunately, he forgave me and we became pretty good friends afterwards (that was the first time we met). For those of you who can read Chinese, hope you get something out of the story, if only a mood. Please remember that something minor that you do may seem like a cute prank to you... but it can hold significant meaning or do damage to another that you can't imagine. Everything in life is so fleeting: beauty, youth, love... so grasp it and cherish it while you can.

    那天﹐我和幾個好朋友與幾個剛認識的朋友﹐一起去了杭州的一家卡拉OK廳。
    那天﹐我和一個本應全無交集的人﹐成了朋友。
    那天﹐我認識了一個屬水仙的男人。

    寬敞的大廳以一個小舞台為中心。我們選擇了一張離人群偏遠的圓形小桌子﹐點了一些茶酒小食﹐天南地北地聊起來了。

    不知為何﹐平時被評為多嘴的我﹐那天特別安靜。或許是因為腦筋短路﹐不知道該說些什麼好﹔也或許﹐我突然想感受那種當聆聽者的感覺。

    嘻聲笑語中﹐很自然地﹐我發現到我對面的﹐第一次見面的他﹐漸漸地也沉寂下來﹐靜靜地喝著酒。剛見面的時候﹐他話雖然不多﹐卻是一個很懂得吸引他人注意力的人﹐也絕對不是一個怕生的人。現在的默然無語﹐突然給我有一種很脆弱的感覺。

    一起去的人不多﹐桌子也很小。雖然他坐對面﹐但離我不是太遠。如果我傾身向前﹐可以在不打擾旁人的情況下和他聊天。於是﹐長姐情懷開始膨脹的我靠前﹐問﹕“你還好吧﹖”

    他有點意外地抬頭略略看了我一下﹐說道﹕“我沒事。只是有點悶。”
    我點頭﹕“想唱歌﹖”
    他搖頭﹕“現在不想。”
    我看了看他面前的酒罐﹐把它推開﹕“聊天﹖”
    他笑了﹐終於正眼望向我“想畫畫。”
    我也笑了﹐“那就畫啊。”
    我把用來點歌的小紙張和鉛筆送到他面前。他嘴角泛起一抹微笑﹐執起筆﹐開始全神貫注地把想說的話畫到紙上。
    其實﹐他是一個很帥很可愛的男人。他在專心畫畫的時候﹐四週好像冒起了一環光。
    我噙著笑﹐享受著喧譁裡的一抹靜謐。
    這時﹐吧檯旁響起了悠然的歌聲﹐看來是今晚的主要娛樂項目開始了。歌聲十分優美﹐演繹中的客人十分投入﹐仿彿他真的是站在萬眾注目的大舞台上。
    我對著在唱歌的人出了會神。

    當我轉頭﹐才發現他已停下了筆﹐正對著他的畫發呆。
    我剛要問﹐他卻突然把紙撕碎了﹐丟進煙灰缸中。我嚇了一跳﹐卻阻止不來。
    “你幹什麼﹖”我略帶怒氣地責問他。
    “沒事。” 玩世不恭的神情實在很適合他。可惜我不大會欣賞。
    “不準再破壞自己的作品﹐不要的給我。” 我瞪著他。
    “好啊。” 他壞壞地笑著﹐繼續埋頭苦幹。我緊緊地盯著他﹐免得他再來驚人之舉。
    這次他卻連連抬頭看我﹐然後再低頭拼命畫。我仰身一望﹐見他畫的是一個女孩﹐半身被黑影掩蓋﹐長髮飄揚。從我的角度﹐她臉上的神情模糊不清。
    “是誰啊﹖”
    “你啊。” 他笑。
    我再瞪他一眼。“讓我看看。”
    我把紙搶過來﹐用力地看著那個女孩。
    她大大的雙眼直望向前﹐在注視著什麼﹐眼中只有一片漠然。她嘴旁叼著淺笑﹐卻不知為何﹐很苦﹐很無奈。

    是我嗎﹖
    “我發現﹐我已經畫不出女生了。” 他淡淡地說。
    我無言。
    “剛一直想畫個女生﹐卻畫來畫去都好像是在畫自己。看來﹐在美校的那四年是白過了。” 他低頭﹐在另外一張紙上畫起來。
    我站起身﹐和他旁邊的朋友說了幾句﹐換了位子坐他身邊。

    “我有一個女朋友﹐很漂亮。我和她感情不錯。她在西安這幾年﹐我有時候也會想著她。”
    我把酒推到他面前。
    “可是我越來越發現﹐我們之間的距離﹐原來已經變得那麼遠。不但是地理上﹐心靈思想上也是。不過﹐這不是她的錯。” 他苦笑。
    “難道是你的錯﹖”
    他看著我﹐我也看著他。
    如果有人現在看到我們﹐或許會誤會我們在深情凝望。
    可惜﹐我很清楚他不會愛上我。我也很瞭解﹐自己不會愛上他。
    我拍了拍他的手﹐再次看向那個半邊埋藏在黑暗中的未成形女子。
    “這個﹐就送給你吧。失敗的作品。”
    他自嘲地笑著﹐抽出另一張紙﹐在紙上方畫了一條橫線﹐在橫線下畫了一個小圈﹐在小圈下畫一個小圈﹐在這個小圈內填進黑影﹐在黑圈下再畫上一條橫線。這樣子兩條橫線便構成並行線﹐中間塞進了一個白圈和一個黑圈。

    “這是天。” 他指著上面的橫線。
    “這是地。” 他指著下面的橫線。
    “這是我。” 白圈。
    “這是我的影子。” 黑圈。
    “我發現﹐原來世間上真正存在的﹐只有我和我的影子*。”
    我皺眉﹐剛要說話。他把紙轉了180度。
    “現在天地倒翻﹐影子成了我﹐我成了影子。有時候我真的分不清﹐究竟誰是影子誰是我。”

    他突然跳起來﹐大聲說“我要唱歌﹗”
    旁邊正聊得開心的大家被他嚇了一跳﹐然後集體起鬨。我倒是什麼也說不出來了。

    “要唱什麼﹖”一個朋友興致勃勃地問。
    “嗤﹐他一向只唱那麼一﹑兩首。” 他一個好朋友說。

    他跑過去吧檯跟老闆說了幾句。不久﹐大廳中便響起了張信哲 “不要對他說” 的音樂。
    他緊緊地抓著麥﹐投入看著電視畫面。他開始唱歌的時候﹐我真有點張信哲在真人演繹的錯覺。可是抬頭卻還是看到那個白皙瘦削的青年﹐深情地唱出一個個微帶懮傷的音符。

    不是常說﹐唱歌的時候﹐感情的投入盡可以禰補技巧上的失誤嗎﹖除了高音地帶不可避免地走了一下音﹐終結來說﹐他還是唱得不錯﹐令人不禁迷醉其中。他真的把這首滿溢著孤獨與無奈的味道的歌唱得十分傳神﹐就像他真的在經歷著某種撕裂般的無聲痛楚。所以﹐當他唱完﹐徹耳的掌聲便在大廳中響起。

    余興未消的他﹐跑進舞池﹐四處奔跑風騷地連環換著舞伴﹐跳起勁舞。我發現﹐他身邊同一時間從來不會少于三人。其實﹐他真的是一個很受歡迎的人。當然﹐他自己也清楚知道這點﹐而且看來還會善於利用。

    不過﹐可惜他一個都不愛。或許﹐他不懂得去愛。

    他閉上眼睛﹐仰著頭﹐隨著節奏轉慢的音樂扭動著身體﹐昏黯的彩燈在他臉上緩緩蠕動﹐不時把他的頭臉掩進黑暗。光與暗掙扎著﹐拖出一條條糾纏的長線。

    看著他﹐我好像看到了那不小心低頭看到自己水中倒影的絕色美少年﹐那瑟色斯﹐那麼深刻地又絕望地愛上了自己的倒影﹐從此不悔﹐至死不渝。就算重生為花﹐卻還是逃不過既定的命運。

    他又會否如那美麗卻可憐的花兒﹐一生垂著頭看著自己的倒影﹐直到歲月的流逝使他再次在孤獨中慢慢地枯萎﹑死去﹖那瑟色斯還有寧芙女神痴心地懷念著﹐但他呢﹖

    我看著手上的那個女孩﹐或許也可以說是他下意識的自畫像。她無神的眼眸茫茫地看著前方﹐似乎看不到自己的出路。如果眼睛是靈魂之窗﹐那麼這個窗子﹐已經緊緊地封鎖起了。

    我不知道為什麼我可以瞭解認識不久的他心裡的想法。我只知道﹐當我們真正真正地愛上自己﹐那大概就是一輩子的事了。因為﹐我們可以逃避任何人和事﹐卻永遠沒有辦法逃離自己自身的桎梏。

    我把女孩收入手袋中。

    突然﹐也好想唱歌。

    [caption id="" align="aligncenter" width="358" caption="顧影**"]

    Media_httplh5ggphtcom_uwhum
    [/caption]

    *影子 is actually his internet alias
    *Much thanks to Ryan for the beautiful picture (though not a narcissus )

    • views
    • Tweet
    • Tweet
    Creative Creative Writing Greek Mythology Travel writing 中文
    • 2 responses
    • Like
    • Comment
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    8th April 2009

    A Tale of Two Babies 雙B記

    It was the Best of Ages, it was the Worst of Ages. This is the retelling of the true, tragic and universal story of: Love! Rejection! and Resentment!

    I present to you... A Tale of Two Babies.

    Last Sunday was one of the most gorgeous days I had ever seen in New York city. Definitely the best day so far this year. I dropped by Central Park to get some reading and meditation done (FAIL)...

    As I was sitting on a plot of grass right off of Columbus Circle and attempted to meditate/read/do some heavy duty contemplation on life, I suddenly noticed an adorable baby walk by, struggling to keep steady and concentrating furiously on the "endless" fields of green in front of him. I'm not usually a fan of babies (the noise!) but this one was adorable and he didn't make much noise... so I kept on watching. Let's name him Baby A, or BA. Moments later, as BA stopped in front of two runners who were chitchatting on the grass and studied their water bottle intensely, another baby appeared.

    This baby was slightly younger and was still wobbly when he walked. Let's call him Baby B, or BB. BB was with his mom, trying to practice his new found game - walking. BB had an adorable mat of flying golden hair that danced in the wind and the most innocent look, enough to tickle your heart.

    Then came that fateful moment when BA saw BB - the sparks were unmistakable. BA left the water bottle immediately and with his stubby but strong feet stepped quickly towards BB. This was a classic Love-at-First-Sight. The parents were all cooing "how cute~ finally found someone your size?", but as we all know, parents sometimes just have not a CLUE what kind of psychological and emotional trauma their kids may be undergoing.

    BB saw BA's advances and at first was stunned. BA saw his opportunity and quickly stepped even closer to BB and - in a breathtaking moment when everyone's gaze froze and heart melted - stood on tiptoe to kiss BB on the forehead. It was then that I started flipping through my bag for my phone (couldn't really use my camera even though I had it).

    In a turn of events that no one expected (yea we're all Hollywood bred), BB recovered right before BA's puckered lips reached his forehead and retreated, backing into (whom he thought was) his mother. The cornered child raised his head to seek solace from his mother, just to find out that he was holding on the pants of BA's mother (i.e. a complete stranger). His eyes swelled, lips tightened, and he turn and stumble-ran away from the spot. BA chased after him. As one wobbled, the other wobbled faster. The dance would have continued (for who knows how long), but realizing the hopeless situation and giving up, BA stopped, turned, and with a face grieved by rejection, he ran toward BB's carriage and stood in front, back to everyone, refusing to let others see his tear stained face.

    BB watched him from far away, eyes perplexed and perhaps, moved.

    BA's father, unable to stand his son's sorrow, tried lifting him from where he stood and setting him down in front of BB, who now seemed to be warming up to BA. But alas! It was too late! BB's rejection had left BA's feelings hurt and pride bruised! As BB looked at him encouragingly, BA simply turned - and ran back to in front of BB's carriage (don't ask me why! O_O).

    Despite multiple efforts by the doting parents on both sides and BB's increasing interest, BA seemed resigned and since he was pulled away repeatedly from BB's carriage, he ran to the two runner ladies and focused his attention back on the water bottle.

    Such is the fate of love (and inevitably accompanying that, hate);
    such is the loss of innocence (and initiation of the "game");
    such is the tragedy of youth (and easily amused adults)...

    ... and it certainly was a beautiful day.

    曾經有一份真誠 的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此... 如果上天能夠給我一 個再來一次的機會,我會... 說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是……一萬年……*

    Once upon a time, a genuine heart was laid down in front of me, I did not know to appreciate it, but was only beyond regret when I lost it. In this world, there is nothing else more devastating... if I may be granted another chance, I will... speak three words: I Love You. If this love must have a limit, I wish that to be... ten thousand years...


    [caption id="" align="aligncenter" width="254" caption="Is this not meant to be?"]

    Media_httplh5ggphtcom_grnhz
    [/caption]

    p.s. You can bet I was ROLLING on the grass while this was all happening...

    * From Steven Chow's A Chinese Odyessy (way overused but eternally true)

    • views
    • Tweet
    • Tweet
    Creative Love New York City Translation writing
    • 2 responses
    • Like
    • Comment
  • « Previous 1 2 Next »
  • Sze K. Aka Chan's Posterous

    歸去,也無風雨也無晴。
    Walking the Fool's Journey.

    79316 Views

    TwitterFacebook
  • Search

  • Pages

    • Blog
    • About Me・關於我・私は
    • About Site・關於本站
    • resume・履歷表
    • Other Sites・網站集
  • Tags

    • Musings (73)
    • Translation (54)
    • Poetry (40)
    • New York City (35)
    • 中文 (33)
    • Xi Murong 席慕容 (29)
    • Travel (28)
    • Tarot 塔羅 (26)
    • VoCaL (24)
    • Travelogue (23)
    • Creative Writing (20)
    • Love (19)
    • Creative (18)
    • writing (17)
    • 天秤座 Libra (16)
    • San Francisco (15)
    • Readings (14)
    • Lyrics 歌詞 (13)
    • Family (12)
    • 2008 (10)
    • Friendship (10)
    • Food (9)
    • Hong Kong (9)
    • WingTsun 詠春 (9)
    • Jay Chou 周杰倫 (8)
    • Restaurants (8)
    • Destiny (7)
    • Traditional Chinese Medicine (7)
    • Movies 電影 (6)
    • Marriage (5)
    • Memories (5)
    • Zen (5)
    • Books (4)
    • Dear You (4)
    • Fortune Telling (4)
    • Greek Mythology (4)
    • Japan (4)
    • MBT (4)
    • American College of Traditional Chinese Medicine (3)
    • Anime (3)
    • Astrology (3)
    • Concerts (3)
    • Football (3)
    • Marri (3)
    • Mox (3)
    • Music (3)
    • New York Times (3)
    • Soccer (3)
    • Taichi (3)
    • Zipcar (3)
    • 唐人街 (3)
    • 9/11 (2)
    • Bodie (2)
    • Bunnies (2)
    • DaoMu (2)
    • East vs. West (2)
    • Gail Collins (2)
    • Happiness (2)
    • Laruku (2)
    • Los Angeles (2)
    • Makeup (2)
    • Manga (2)
    • Mono Lake (2)
    • Mythology (2)
    • Puerto Rico (2)
    • Qigong (2)
    • Slugs (2)
    • Spock (2)
    • Star Trek (2)
    • Taiwan (2)
    • Toronto (2)
    • Water Sullivan (2)
    • Wheel of Fortune (2)
    • World Cup (2)
    • Yosemite National Park (2)
    • 南派三叔 (2)
    • 幸福的瞬間 (2)
    • 盜墓筆記 (2)
    • Anias Nin (1)
    • Buddhism (1)
    • California (1)
    • College Humor (1)
    • Comic books (1)
    • Comics (1)
    • Computers (1)
    • Cooking (1)
    • Death Note (1)
    • Dell (1)
    • Detroit Metal City (1)
    • Dreams (1)
    • Earthquake March 2011 (1)
    • Eason Chan (1)
    • Economist (1)
    • Eileen Chang 張愛玲 (1)
    • England National Football Team (1)
    • Fan Van (1)
    • Farm (1)
    • Flame Wars (1)
    • Frozen Yogurt (1)
    • Fukuyama Masaharu (1)
  • Archive

    • 2012 (7)
      • February (3)
      • January (4)
    • 2011 (20)
      • October (5)
      • September (3)
      • August (3)
      • June (3)
      • May (2)
      • March (4)
    • 2010 (38)
      • November (3)
      • October (5)
      • September (2)
      • August (2)
      • July (5)
      • June (8)
      • May (10)
      • February (1)
      • January (2)
    • 2009 (159)
      • December (2)
      • November (10)
      • October (14)
      • September (16)
      • August (21)
      • July (4)
      • June (22)
      • May (18)
      • April (20)
      • March (20)
      • February (6)
      • January (6)
    • 2008 (6)
      • December (6)
  • Get Updates

    Follow this Space »
    You're following this Space (Edit)
    You're a contributor here (Edit)
    This is your Space (Edit)
    Follow by email »
    Get the latest updates in your email box automatically.
    Loading...
    Subscribe via RSS

Copyright Walking the Dao

Posterous Themes by Obox Design